[리키쌤] 수능특강(영어) 567강 이야기[30일완성프로젝트]
리키샘 입니다
수능특강 릴레이 - 주요문장 발췌 훈련입니다.
3등급을 기준으로 분석이 어려울수 있는 문장 + 해석을 수록하였습니다
567강을 한번에 올렸어요 ^^
---------------------------------
5강
01
The rest of the creatures seemed to wait, as if their dormant lives could be reactivated by someone picking them up and offering to play.
나머지는 마치 누군가 자신들을 집어 들어 놀아 주겠다고 하며 잠자는 생명이 부활될 수 있는 것처럼, 기다리고 있는 것 같았다.
02
He kept his eyes fixed on the door, waiting for it to be opened any moment. Each time a telephone nearby rang, he was startled.
그는 시선을 문에 계속 고정시킨 채로, 어느 순간에라도 그 문이 열리기를 기다렸다. 가까운 곳에 있는 전화기가 울릴 때 마다, 그는 깜짝 놀랐다.
03
He could see the little image of the consecrated candle reflected in the soft surface of the pearl, and he heard again in his ears the lovely music of the undersea, the tone of the scattered green light of the sea bottom.
그는 봉헌용 양초의 작은 영상이 진주의 부드러운 표면에 반사되는 것을 볼 수 있었고, 바다 속의 아름다운 노래와 바다 밑바닥에 흩어져 있는 푸른빛의 음조가 다시 귀에 들려오는 것을 들었다.
04
Sigismund, the young husband, had promised himself that from now there should be no stone in his bride’is path, nor should any shadow fall across it.
젊은 남편 Sigismund는 이제부터는 자기 신부의 앞길에 돌멩이가 없기를, 또 그 길위에 어떤 그림자도 드리워지지 않기를 마음속으로 기대했다.
6강
01
Lennart Strand, part of the Swedish mile record-breaking team, eventually found the strain of races (c) [less / more] than he could bear.
1마일 경주에서 기록을 깨뜨린 스웨덴 팀의 일원이었던 Lennart Strand는 결국 경주의 긴장감이 자신이 참을 수 있는 수준을 넘어선다는 것을 알게 됐다.
Alter helping Arne Andersson and Gunder Hagg to their records he was forced to retire and became a concert pianist, which he found much less stressful!
Arne Andersson과 Gunder Hagg가 기록을 세우는 것을 도운 이후에 그는 은퇴하지 않을 수 없었고 전문 피아니스트가 되었는데, 그는 그것이 스트레스가 훨씬 덜하다는 것을 알게 됐다.
02
One method of transferring the risk to the fans is the (B) [inclusion / omission] of a statement on the back of the event ticket saying that the promoter is not responsible for any harm to the ticket holder.
위험 요인을 팬들에게 전가하는 한 가지 방법은 기획사는 입장권 소지자가 입는 어떤 피해에도 책임지지 않는다고 쓰여 있는 진술을 행사 입장권 뒷면에 집어넣는 것이다.
03
How physically close we tolerate or enjoy the presence of others, for how long and under what conditions vary noticeably from culture to culture.
우리가 다른 사람의 존재를 물리적으로 얼마나 가까이 용인하거나 즐기는지, 얼마나 오랫동안 그러하는지 그리고 어떤 상황에서 그러하는지는 문화마다 눈에 띄게 다르다.
In a Bushman camp the average space each person has is only 188 square feet, which is far less than the 350 square feet per person regarded as the desirable standard by the American Public Health Association.
Bushman의 주거지에서 각 개인이 가지는 평균 공간은 고작 188 평방피트인데, 이는 미국공중보건협회가 바람직한 기준이라고 여기는 개인당 350 평방피트보다 훨씬 더 작다.
04
Studies have shown that as anger increases, cognitive processing speed goes down, fine motor coordination and sensitivity to pain decrease, and muscle strength often increases.
여러 연구는, 분노가 증가함에 따라 인지 처리 속도가 떨어지고, 섬세한 운동 협응 능력과 고통에 대한 민감도는 감소하며, 근력은 흔히 증가한다는 것을 보여 주었다.
The quarterback who needs to read the defense before deciding which receiver to throw to would likely perform better if he were not angry.
어느 리시버에게 공을 던져야 할지를 결정하기 전에 수비진을 읽어야하는 쿼터백은 화를 내지 않는다면 아마 더 잘 해낼 것이다.
05
Standing up in front of a large group of people, with a hundred or more pairs of eyeballs all staring in our direction can be very ②intimidating.
백 쌍 이상의 눈이 모두 내 쪽을 쳐다보고 있는 가운데 많은 사람들 앞에 서 있는 것은 정말 겁나는 일일 수도 있을 것이다.
Sir George Jessel, a famous public speaker, once said, 'The human brain starts working the moment you are born and never ④stops until you stand up to speak in public.'
유명한 대중 연설가인 George Jessle 경은 “사람의 뇌는 태어나는 순간 작동하기 시작했다가 대중 앞에서 연설을 하기 위해 서면 비로소 멈춘다.”라고 말했다.
06
Taking steps to keep others connected with the rational part of their brain, even in intense conflict situations, helps ①minimize the impact of behaviours acted out in anger.
극심한 갈등 상황 속에서도 다른 사람들이 그들의 뇌의 이성 담당 부분과 계속 연결되도록 조치를 취하는 것은 분노 속에서 행해진 행동의 영향을 최소화하는 데 도움을 준다.
07
This factor, combined with the pressure from investors for higher returns on capital, has resulted in ①pressure to increase productivity and reduce costs.
이런 요인이 자본금에 대한 더 높은 수익을 요구하는 투자자로부터의 압력과 결합할 때, 생산성을 늘리고 비용을 줄이려는 압력을 초래했다.
An example of this was when several domestic airlines encouraged passengers to check in via the Internet, thereby ③reducing the number of passengers who wanted to check in at the airport.
이것의 한 예는 몇몇 국내 항공사가 승객들로 하여금 인터넷을 통해서 탑승 절차를 밟고 싶어 하는 승객들의 수를 줄였던 경우였다.
08
Since New World coffee has been more or less the same for the past 200 years, the only factors ④affecting quality have been cultural and climatic ― not much else was possible.
신대륙의 커피는 지난 200년 동안 거의 똑같은 것이었기 때문에, 품질에 영향을 미치는 유일한 요인은 문화적, 기후적 요인이었고 그밖에 가능했던 요인은 많지 않았다.
7강
01
It should be written as soon as possible after it is given so the memory of the instructions is fresh and you can capture all the detail you were provided.
지시 사항에 대한 기억이 생생하고 제공받은 모든 세부사항을 파악할 수 있도록 그것을 받으면 가능한 한 빨리 적어야 한다.
02
However intelligently a building is designed to use natural light, it will always need artificial light as well, partly for the dark parts of the day and partly because there may be areas where natural light cannot reach or where it is not desirable.
어떤 건물이 자연채광을 이용하도록 아무리 지능적으로 설계되었다고 하더라도 어느 정도는 하루 중의 어두운 시간 때문에, 그리고 어느 정도는 자연채광이 도달하지 못하거나 바람직하지 않은 장소가 있을 수 있기 때문에 인공조명도 항상 필요할 것이다.
03
Enjoying the longer life afforded to us by new public health measures and technology means maintaining a high standard of health and independence for many more years than most people ever anticipated.
새로운 공중 보건 정책과 기술이 우리에게 제공하는 더 오래 삶을 즐기는 것은 대부분의 사람들이 일찍이 예상했던 것보다 훨씬 더 오랜 세월 동안 높은 수준의 건강과 독립을 유지하는 것을 뜻한다.
04
For example, new knowledge produced in physics might be applied to problems only of interest to theorists and thus be labeled "basic," while more "applied" work is relevant to a larger network of communities of practice that might include health professionals, manufacturers or materials science engineers.
예를 들어 물리학에서 만들어진 새로운 지식이 이론가들에게만 흥미로운 문제에 적용되면서 ‘기초’라고 명명되는 반면, 보다 더 ‘응용된’ 작업은 건강 전문가, 제조업자나 재료과학 기술자를 포함하는 더 넓은 조직의 지식 실행 공동체와 관련된다.
For a contemporary example of the convergence of knowledge and practice, consider the biotechnology industry, where fundamental processes of genetics and protein chemistry are explored with the goal of developing therapeutic products.
지식과 실행의 융합에 관한 오늘날의 한 예로, 치료제를 개발하기 위한 목적으로 유전학과 단백질 화학의 기초 공정이 연구되는 바이오 기술 산업을 생각해 보라.
05
In all honesty, teachers would not enjoy their work environment quite as much with someone constantly looking over their shoulder, and ①neither do the students.
솔직히 말해서, 교사들은 누가 끊임없이 그들의 어깨너머로 살펴보는 상황에서는 자신의 근무 환경을 (그렇지 않은 상황만큼) 그다지 많이 즐기지는 못할 것이고, 학생도 그렇게 하지 못한다.
06
And because ideas are all around us in abundance, the practical people who have made enough money to finance your idea ②is likely to be attracted to it unless you take certain steps to develop it and demonstrate that it is not just another "me, too" concept.
아이디어는 우리 주위에 넘쳐나기 때문에 여러분의 아이디어에 투자를 할 만큼 많은 돈을 번 실용적인 사람들은, 여러분이 그 아이디어를 발전시키기 위한 조치를 강구하고 그 아이디어가 단지 또 하나의 ‘모방’ 개념이 아니라는 것을 보여주지 않으면 그것에 별로 끌리지 않을 것이다.
Its predictable end is the point at ⑤which the device is most attractive to consumers and investors.
예상할 수 있는 그 결과는 (그 아이디어에서 발전한) 고안품이 소비자와 투자자에게 가장 매력적으로 여겨지는 지점이다.
07
This shift in point of view dramatically changed the way individuals thought about the universe and their individual roles within ④it.
이러한 관점의 전환은 개인들이 우주에 대해 그리고 그 안에서의 개인의 역할에 대해 생각하는 방식을 극적으로 바꾸어 놓았다.
08
Physical inactivity, now ⑤is recognized as an increasingly important determining factor of health, is the result of a progressive shift of lifestyle towards more sedentary patterns, in developing countries as much as in industrialized ones.
오늘날 점점 중요한 건강 결정 요인으로 인식되고 있는 신체적 비활동은 산업화된 국가만큼 개발도상국에서도 점점 더 앉아서 생활하는 방식으로 바뀌어가는 생활양식의 점진적인 변화로 인해 나타난 결과이다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
항상 감사해요ㅎㅎ
조용히 공부하고있는 소수의 학생들을 위해서라도 꾸준히 올리겠습니다 ^^
감사합니다!
꾸준히 보는 학생들이 있어 제가더 감사하네요 ~
감사합니다!!!
끝까지 완강합니다 !
ㅇㄹㅇ
어렵지만 충분히 할 수 있습니다 !!
감사합니다^^
열공이요!!
8강 문장.. 어법성판단 문제인데, 올리신 문장이 문제지문 그대로.. 정답으로 고치지않고 틀린 상태로 올라와있네요.