개인적으로 지금까지 본 최고의 자막 번역
어벤져스의 번역 논란 속에,
개인적으로 생각하는 최고의 자막 번역.
인생 영화 타이타닉의 명장면
잭이 로즈에게 건내준 쪽지의
'make it count'
count 자동사의 뜻을
설명할 때마다 수업 시간에 얘기하는 것.
영화에서 정말 의미가 큰 장면이고
또 오브제라,
번역이 정말 중요한데...
사실 긴 문장보다는,
저렇게 뜬금없이 갑툭튀 하는
짧은 문장이 훨씬 번역이 어려움.
5형식 make가 쓰인데다가 it은
대명사도 아니고.
짧으면서도 의미가 맞으면서 임팩트가 있어야 하는데
단어 선택도 품사 선택도 아주 적절.
'순간을 소중히.'
이렇게 번역함.
'순간을 소중히 해요.' 이렇게 '해요'를 넣는 등
문장을 길게 했으면 임팩트는 분명 떨어졌을 것.
(Count의 중요하다라는 뜻을 넣고는
당연히 살리기가 힘듦.)
아,
타이타닉 전반적인 번역이
맘에 든다는 건 아님 ㅎㅎ.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
무지성 23원서vs유지성 24원서 3합/3떨
-
뒷북이긴한데 그냥 오리지널 지인선 모고 어땠음 다들 0
9모 뒤로 나온거 이거 기하 1컷 92이어버리네 ㅋㅋㅋ 공통 15 하나에 29 30...
-
맛도 그렇고 가격도 그렇고. 아오 멸공이형 시발 신세계 주가 챙기려면 스타필드나 더 지으라고
-
그래도 정시로 나보다 평백 5퍼 높은곳 뚫었음 휴
-
뭐랄까 좀 너무 재면서 공부함 아 오늘 이정도 했으면 많이했다 오 오늘 실모...
-
수능은 반팔 후드집업 패딩이나 반팔 후드집업*2 라는 말을 들었는데 올해는 그정도는...
-
생윤 질문 0
맹자 : 항산이 없어도 항심을 유지할 수 있는 것은 오직 선비만이 가능하다. 에서...
-
수능 전까지 은테 달기 프로젝트 3일차
-
70859. 4
캬캬 브롤 페인짓하기
-
이제 난 할일을 하러 가리라
-
약간 첫단계만 논리적으로 접근하는 척하다가 10초후 담요단 영혼 들어와서 푸는데...
-
남장할까 2
흠
-
그말이 옳을까?
-
암기릉 진짜 못해서... 암기<응용쪽으로 뇌가 발달한듯ㅋㅋ
-
상상 속 고3 : 우효www 이 자식 수능특강을 하루컷 낸 거냐 좋았어 오늘도 순공...
-
3567910순 생명: 50 48 50 40 47 50 지구: 35 45 27 38...
-
찐막 실모 8
20개 장전 완뇨
-
ㅇㅇ
-
3점 11-15 다음에 20번대로 넘어가는데 11 12는 무조건 풀고 13도형부터...
-
개쩌네,,,,, 간지 작살이다,,, 이쁘다 청순하다 귀엽다 섹시하다 를 넘어서...
-
갑이 청구한게 위헌심사형 헌법소원 심판이라고 어떻게 단정하죠? 항소심준에도 그...
-
열심히 만들엇어요 p,q는 서로소인 자연수
-
한양대학교 사회학과 2칸 합격 고려대학교 수학교육과 정시 교과우수전형 1칸 예비...
-
뭐 못봤다고? 4일만 더있었으면 그거 했을텐데라고 후회 된다고? 그것만 4일전에...
-
안녕하세요 이번년도에 강기분 새기분 들었는데 내년에는 대성패스만 끊을 예정이라...
-
수능 팁 드림 3
한국사 시간에 화장실 가셈 ㅇㅇ 할것도 없잖아
-
알려주실분
-
몇번으로찍어야잘찍엇다고소문이날까요
-
바로 "행동강령 노트" 만들기 1년(혹은 n년...)동안 모의고사나 수능(!!)을...
-
국수영사탐 질문 2
안녕하세요. 올해 8월부터 시작해 오직 사탐만 공부했습니다. 현재 작년 수능...
-
부엉새바위 15
경남 밀양시 단장면 클라이밍 많이 한다고 하네요.
-
근데 직접 만든.
-
내일까지만 풀까…. 싶은데…..
-
수완에 나온 건데 (밧줄을) 잡아당기다 (땅을) 팔아먹다 (사냇물을) 건너뛰다...
-
광도 계급 다르면 주계열성 때 기준으로 비교하는 거죠?
-
생명 모고랑 찍특 보러간다 vs 집에서 요양한다 마스크는 있음.
-
7월에 사탐런해서 8덮 만점임
-
중2 학생 중1 과정부터 싹 다 다시 정리해야 할 것 같은데 ... 개념서 써보신...
-
모든 과목 다 손부터 나가다가 어 이거아니네 한적이 한두번이아니야 침착하게
-
솔직히 과탐이랑 사탐이랑 난이도 그렇게 차이없는데 왜 사탐 무시하는거에요? 28
저녁메뉴 추천 부탁드려요
-
대법관의 3명지명을 국회가 동의해서 대통령이 임명하지 않나요 2
왜a의 동의권을 규정하지 않았다고 돼있죠?
-
작수 3을띄운 내가 대단하게느껴지네요 시발
-
[26부탁][생활과 윤리 칼럼]생윤 기출 분석: 올해의 수능은 과거 기출문제의 +a일 뿐 1
안녕하세요. 백양나무입니다. 묻혀서 재업합니다. 수능 막판에 도움이 될만한...
-
이정도 환경미화면 찍은거 하나는 맞혀줘라
-
어캄
-
일단 풀어보기는 할 건데 31-34번 1-2-4 36-37번 4-5 38-39번...
-
온강 듣는데 그때 일정땜에 못 들어서 미응시된 채로 등급컷을 못 보네요… 혹시...
-
어제 먹는거 까먹어서 오늘 두개 먹을 수 있거덩ㅎㅎ
-
샤인미 2회 3회 80 81 설레임 2회 3회 73 84 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 지금 시점에...
-
화학 50보다 사문47이 표점 높으니 더 잘하는거 아닌가요? 5
12.5%는 1/8이야! 물리:그렇지 화학:그렇지 생명:그렇지 지구:그렇지...
혹시 어렸을 때 영미권 국가에서 살다 오셨어요?
아뇨, 대학교 3학년 때 영국 2개월 여행한 게 영미권 전부입니다 ㅎㅎ
와 대단하시네요 정말 열심히 영어 공부하신 것 같아요.
감사합니다 ㅎㅎ 대학교 때 잘 안 놀았어요 ㅎㅎ
저도 영어 전공 희망하는데 선생님처럼 되고 싶네요
저보다 훨씬 나은 사람이 되시길..! 지금도 일 하기 싫으니 오르비에 글쓰는 어리석은 사람입니다!
적어도 최악의 번역은 최근에 보았네요...ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 그거 영화 봐야하는데... 볼 의지도 없고.... 사람도 없고....
make it 을 순간 이라고 해석한건가요?
그렇게 단편적으로 볼수는 없지만 정말 구우우욷이 따지자면 그렇게 볼 수도...!? 앞 뒤 대화와 의미의 함축성과 임팩트와 꼬시려는 상황이다라는 make it count의 모든 걸 고려해 나왔다고 봐야지요 ㅎㅎ
타이타닉 안 봤는데ㅠㅠ 봐야게써요. 번역은 글자수 제한 때문에 제2의 창작이라고 프랑스어 번역하시는 엄마 친구분이 그러시더라고요.
c'est ça?? 영화 번역은 특히 그렇겠네요 ㅋㅋ 번역은 정말.. 고통임...
To be, or not to be.
삶이냐 죽음이냐 그것이 문제로다.
헤헿 영화는 아니지만 이것도 괜찮다고 생각해영 ㅎ
네, 명언이죠 ㅎㅎ 다만 원문에서 크게 벗어나지 않게 번역한 것이고 그래도 충분히 좋은 번역이 되었다는 점에서 고민 작업이 막 쩔었을 거 같지는 않은..
요즘 초월번역 시리즈 많이 나오던데... 이것도 설명듣고보니 멋지네요